Olen siirtynyt maauimalan vesijuoksu baanalle treenaamaan.
Tänään lauletaan Gaudeamus igitur eli Reimuitkaamme, mekin riemuitsemme pojanpoikamme ylioppilasjuhlaa ensin koulun juhlassa Steveco Areenalla ja sen jälkeen olemme kutsutut hänen kotiinsa juhlimaan.
Minun piti oikein etsiä netistä mitä nuo laulun latinankieliset sanat tarkoittavat suomeksi......
- Riemuitkaamme, vielä on
- suonissamme tulta.
- Jälkeen nuoruutemme armaan,
- jälkeen vanhuusajan harmaan
- meidät perii multa,
- meidät perii multa.
- Missä ovat entiset,
- vanhat ystävämme?
- Ehkä tähtimaailmoissa,
- tumman tuonen kartanoissa.
- Turha kyselymme.
- Lyhyt elämämme on,
- loppuun äkin päästy.
- Kiirehesti kuolo kulkee,
- meidät ryntäillensä sulkee.
- Eikä kukaan säästy.
- Eläköön yl’opisto,
- opin ohjaajatki!
- Eläköön sen veteraanit,
- fuksit, civikset, beaanit,
- kukoistakoot ratki!
- Eläköön myös neitoset,
- keijut kaunokaiset,
- emännätkin hellät, oivat,
- ahkerasti askaroivat,
- töissään taitavaiset!
Suom. Hj. Nortamo.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Kommentointisi ilahduttaa.Vastaan kun ennätän.